The Israeli Blockade of Gaza hits us in Ilmenau !
Deutsch / English / عربي
Die israelische Blockade des Gazastreifens trifft uns in Ilmenau !
In dieser Woche hat einer von uns seine Mutter verloren, die wegen der israelischen Belagerung Gazas gestorben ist.
Ein palästinensischer Doktorand aus Gaza an der TU Ilmenau hat am vergangenen Dienstag die traurige Nachricht erhalten, dass der Kampf seiner Mutter mit ihrer Krankheit beendet ist. Vor wenigen Monaten begann sich ihr Gesundheitszustand zu verschlechtern, die Krankenhäuser in Gaza informierten sie und ihre Familie, dass sie nicht mehr für sie tun können, weil es an allem Notwendigen mangelt. Israel lehnte es ab, sie in seinen Krankenhäusern zu empfangen, außerdem erlaubten weder Israel noch die ägyptischen Behörden (die andere Flanke der Zange des Volkes von Gaza) ihr die Ausreise aus Gaza, obwohl sie ein Visum für die Türkei erhielt, um dort behandelt zu werden.
Israel ist die Besatzungsmacht und damit verantwortlich für die Sicherheit und die Grundversorgung der Palästinenser in Gaza und im Westjordanland. Hunderte von Palästinensern in Gaza sterben jedes Jahr aufgrund von Medikamentenmangel, Stromausfällen in Krankenhäusern, Vergiftung durch verschmutztes Trinkwasser usw.
Es gibt nichts, was wir tun können, um seine Mutter wieder zum Leben zu erwecken, nichts, was wir unserem Freund für seinen Verlust sagen können. Der Verlust eines jeden Menschen ist das Schlimmste. Aber wir können und müssen unser Bestes tun, um diese tödliche, kriminelle Belagerung zu stoppen. Unsere Aufgabe ist es, zu informieren und darüber zu sprechen.
Die Ungerechtigkeit im Nahen Osten hat diesmal Ihren Nachbarn getroffen. Die Welt ist zu klein, um sich nicht um Gerechtigkeit zu kümmern.
-------
The Israeli Blockade of Gaza hits us in Ilmenau !
This week one of us lost his mother. She died because of the Israeli siege of Gaza.
A Palestinian PHD-Student from Gaza at TU Ilmenau received the sad news last Tuesday, that his mother’s struggle with the illness has come to an end. Before few months her health situation started to worsen, and the hospitals in Gaza informed her and her family that they’re unable to do any better, because of the lack of necessaries. Israel refused to receive her case in its hospitals, furthermore neither Israel nor the Egyptian authorities (the other flank of the pincer on the people of Gaza) permitted her to pass, although she got a visa to Turkey to be treated there.
Israel is the occupation power and therefore is responsible for the safety and the basic services for the Palestinians in Gaza and West bank. Hundreds of Palestinians in Gaza are dying every year because of lacking adequate medical treatment, lack of medicines, cutoff in Hospitals’ electricity, poisoned by the polluted water and etc.
There is nothing we can do to make his mother come back to life, there is nothing we can say to our friend for his loss. The loss of every human being is ultimate. But we can, an we have to, do our best to stop this deadly criminal siege. Our role is to inform and to talk about it.
The injustice in the Middle east has hit this time your neighbor. The world is too small to don’t care about justice all over it.
-----
Pal Stimme Ilmenau - PSI
Die israelische Blockade des Gazastreifens trifft uns in Ilmenau !
In dieser Woche hat einer von uns seine Mutter verloren, die wegen der israelischen Belagerung Gazas gestorben ist.
Ein palästinensischer Doktorand aus Gaza an der TU Ilmenau hat am vergangenen Dienstag die traurige Nachricht erhalten, dass der Kampf seiner Mutter mit ihrer Krankheit beendet ist. Vor wenigen Monaten begann sich ihr Gesundheitszustand zu verschlechtern, die Krankenhäuser in Gaza informierten sie und ihre Familie, dass sie nicht mehr für sie tun können, weil es an allem Notwendigen mangelt. Israel lehnte es ab, sie in seinen Krankenhäusern zu empfangen, außerdem erlaubten weder Israel noch die ägyptischen Behörden (die andere Flanke der Zange des Volkes von Gaza) ihr die Ausreise aus Gaza, obwohl sie ein Visum für die Türkei erhielt, um dort behandelt zu werden.
Israel ist die Besatzungsmacht und damit verantwortlich für die Sicherheit und die Grundversorgung der Palästinenser in Gaza und im Westjordanland. Hunderte von Palästinensern in Gaza sterben jedes Jahr aufgrund von Medikamentenmangel, Stromausfällen in Krankenhäusern, Vergiftung durch verschmutztes Trinkwasser usw.
Es gibt nichts, was wir tun können, um seine Mutter wieder zum Leben zu erwecken, nichts, was wir unserem Freund für seinen Verlust sagen können. Der Verlust eines jeden Menschen ist das Schlimmste. Aber wir können und müssen unser Bestes tun, um diese tödliche, kriminelle Belagerung zu stoppen. Unsere Aufgabe ist es, zu informieren und darüber zu sprechen.
Die Ungerechtigkeit im Nahen Osten hat diesmal Ihren Nachbarn getroffen. Die Welt ist zu klein, um sich nicht um Gerechtigkeit zu kümmern.
-------
The Israeli Blockade of Gaza hits us in Ilmenau !
This week one of us lost his mother. She died because of the Israeli siege of Gaza.
A Palestinian PHD-Student from Gaza at TU Ilmenau received the sad news last Tuesday, that his mother’s struggle with the illness has come to an end. Before few months her health situation started to worsen, and the hospitals in Gaza informed her and her family that they’re unable to do any better, because of the lack of necessaries. Israel refused to receive her case in its hospitals, furthermore neither Israel nor the Egyptian authorities (the other flank of the pincer on the people of Gaza) permitted her to pass, although she got a visa to Turkey to be treated there.
Israel is the occupation power and therefore is responsible for the safety and the basic services for the Palestinians in Gaza and West bank. Hundreds of Palestinians in Gaza are dying every year because of lacking adequate medical treatment, lack of medicines, cutoff in Hospitals’ electricity, poisoned by the polluted water and etc.
There is nothing we can do to make his mother come back to life, there is nothing we can say to our friend for his loss. The loss of every human being is ultimate. But we can, an we have to, do our best to stop this deadly criminal siege. Our role is to inform and to talk about it.
The injustice in the Middle east has hit this time your neighbor. The world is too small to don’t care about justice all over it.
-----
الحصار اﻹسرائيلي لغزة يصيبنا في إلمناو.
هذا اﻷسبوع فقدنا والدة أحدنا، التي توفيت بسبب الحصار اﻹسرائيلي الظالم على غزة.
تلقى طالب دكتوراة فلسطيني في جامعة إلمناو يوم الثلاثاء الماضي الخبر اﻷليم، إن صراع والدته في غزة مع المرض قد انتهى. كانت حالتها قد بدأت بالاستياء في الشهور اﻷخيرة، وأخبرها اﻷطباء هناك بعدم قدرتهم على تقديم المزيد، بسبب نقص المستلزمات في مشافي القطاع. رفضت إسرائيل علاجها في مشافيها، بل زادت على ذلك أن رفضت إسرائيل (وكذلك السلطات المصرية: الطرف اﻷخر من الكماشة المسلطة على رقاب فلسطينيي غزة) حتى مرورها للسفر إلى تركيا، بعد أن نالت فيزا للعلاج في المشافي التركية.
إسرائيل هي سلطة الاحتلال، ولذلك فهي المسؤولة عن سلامة الفلسطينيين في القطاع والضفة والغربية، وعن تأمين الخدمات اﻷساسية لهم. كل عام يموت المئات في غزة، بسبب نقص الأدوية والمعدات، انقطاع الكهرباء في المستشفيات، تلوث مياه الشرب .. وغير ذلك.
لا يوجد ما يمكننا فعله لنعيد والدة رفيقنا للحياة. لا يوجد ما يمكن أن يقال ليعوضه عن خسارته لها. إن خسارة كل إنسان هي نهائية ولا تعوض بثمن. ولكن ما يمكننا، وما يجب علينا، هو أن نقوم بكل جهد ممكن لوقف هذا الحصار المجرم. دورنا هو أن نخبر الناس ونتكلم عنه أكثر.
الظلم في فلسطين قد أصاب منزل جارك هذه المرة. هذا العالم صغير جدا، ولا يمكنك تجاهل الظلم الواقع في أي بقعة فيه، فهو قد يصيبك.
هذا اﻷسبوع فقدنا والدة أحدنا، التي توفيت بسبب الحصار اﻹسرائيلي الظالم على غزة.
تلقى طالب دكتوراة فلسطيني في جامعة إلمناو يوم الثلاثاء الماضي الخبر اﻷليم، إن صراع والدته في غزة مع المرض قد انتهى. كانت حالتها قد بدأت بالاستياء في الشهور اﻷخيرة، وأخبرها اﻷطباء هناك بعدم قدرتهم على تقديم المزيد، بسبب نقص المستلزمات في مشافي القطاع. رفضت إسرائيل علاجها في مشافيها، بل زادت على ذلك أن رفضت إسرائيل (وكذلك السلطات المصرية: الطرف اﻷخر من الكماشة المسلطة على رقاب فلسطينيي غزة) حتى مرورها للسفر إلى تركيا، بعد أن نالت فيزا للعلاج في المشافي التركية.
إسرائيل هي سلطة الاحتلال، ولذلك فهي المسؤولة عن سلامة الفلسطينيين في القطاع والضفة والغربية، وعن تأمين الخدمات اﻷساسية لهم. كل عام يموت المئات في غزة، بسبب نقص الأدوية والمعدات، انقطاع الكهرباء في المستشفيات، تلوث مياه الشرب .. وغير ذلك.
لا يوجد ما يمكننا فعله لنعيد والدة رفيقنا للحياة. لا يوجد ما يمكن أن يقال ليعوضه عن خسارته لها. إن خسارة كل إنسان هي نهائية ولا تعوض بثمن. ولكن ما يمكننا، وما يجب علينا، هو أن نقوم بكل جهد ممكن لوقف هذا الحصار المجرم. دورنا هو أن نخبر الناس ونتكلم عنه أكثر.
الظلم في فلسطين قد أصاب منزل جارك هذه المرة. هذا العالم صغير جدا، ولا يمكنك تجاهل الظلم الواقع في أي بقعة فيه، فهو قد يصيبك.
Pal Stimme Ilmenau - PSI
Kommentare
Kommentar veröffentlichen